
MALINKE (GUINEA)

BAMBARA (MALI)
IN PRINCIPIO
ERAT VERBUM

DIOULA (BURKINA FASO)

FRANZÖSISCH
Am Anfang
war das Wort

DIOULA (ELFENBEINKÜSTE)

ENGLISCH
AMADOU SANOU
B.A internationale Kommunikation und Übersetzen.
Beeidigter Dolmetscher und ermächtigter Übersetzer.
(Französisch, Englisch, Bambara und Dioula)
Schwerpunkte
Sie wollen Unterlagen und Urkunden detailtreu übersetzt haben? Dann sind Sie bei mir genau richtig.
Geburtsurkunden, Eheurkunden, Geschäftsberichte, technische Unterlagen oder Korrespondenz – ich erledige Ihren Auftrag gewissenhaft und pünktlich, mit der passenden Terminologie und im zugesicherten Kostenrahmen. Für die Sprachrichtungen
Französisch – Deutsch | Deutsch – Französisch | Englisch – Deutsch | Englisch – Französisch
Die Qualität der Übersetzungen ist mir ein persönliches Anliegen. Aus dem Grund arbeite ich nach dem Vier-Augen-Prinzip und lasse meine Zieltexte von fachkundigen Muttersprachlern gegenlesen. Für andere Sprachenrichtungen kann ich auf professionelle Kollegen aus meinem Netzwerk zurückgreifen.
Zudem bin ich am Landgericht Hannover als Dolmetscher und Übersetzer für die französische, englische, Dioula und Bambara Sprachen allgemein bestellt und beeidigt.

Über mich
Sprachmittlung: Wenn die Leidenschaft zum Beruf wird.
Texte und Kontext für alle verständlich zu machen und damit die Kultur- und Sprachbarrieren zu überbrücken ist meine Berufung, Dolmetscher und Übersetzer mein Beruf und meine Leidenschaft.
Über mich
Sprachmittlung: Wenn die Leidenschaft zum Beruf wird.
Texte und Kontext für alle verständlich zu machen und damit die Kultur- und Sprachbarrieren zu überbrücken ist meine Berufung, Dolmetscher und Übersetzer mein Beruf und meine Leidenschaft.